<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Terjemahan Interview Dan Edwardes (Parkour Generations)</title>
	<atom:link href="http://www.parkourindonesia.web.id/artikel/terjemahan-interview-dan-edwardes-parkour-generations.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.parkourindonesia.web.id/artikel/terjemahan-interview-dan-edwardes-parkour-generations.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 03:28:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: neWbIe</title>
		<link>http://www.parkourindonesia.web.id/artikel/terjemahan-interview-dan-edwardes-parkour-generations.html/comment-page-1#comment-572</link>
		<dc:creator>neWbIe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 14:42:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parkourindonesia.web.id/?p=242#comment-572</guid>
		<description>hm,,
I will always remember this,,
akan malu sekali kalo saya beberapa tahun ke depan telah layak disebut seorang traceur,dan belum memahami maksud dari parkour....

thanks to qronoz for the translation...^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hm,,<br />
I will always remember this,,<br />
akan malu sekali kalo saya beberapa tahun ke depan telah layak disebut seorang traceur,dan belum memahami maksud dari parkour&#8230;.</p>
<p>thanks to qronoz for the translation&#8230;^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
